Translation of "tornando indietro" in English


How to use "tornando indietro" in sentences:

Tornando indietro al 1988, sono stati registrati 350.000 casi di poliomelite sul pianeta in quell'anno.
So if you look back to 1988, there are about 350, 000 cases of polio on the planet that year.
Van uan. se mi senti. sto tornando indietro.
Van Zan, if you can hear me, I'm coming back.
Tornando indietro le chiesi se si fosse mai pentita di avermi adottata.
As she was driving me home, I asked her if she regretted adopting me.
Esatto, ed inoltre, a quel punto, io... o il mio doppio o qualcuno era nella scatola e stava tornando indietro.
Right, but also, I or my double or someone was in the box coming backwards.
Stiamo tornando indietro nel tempo di 650, 000 anni
We're going back in time now 650, 000 years.
Signore, perché non stiamo tornando indietro?
Sir, why haven't we turned this plane around?
No Signore, in realtà l'abbiamo annullata e stiamo tornando indietro.
No Sir. In fact we're scraping the mission and heading back home.
Tornando indietro, quando le cose erano messe al peggio... c'erano giorni in cui pensavo che non avrei mai rivisto il sole.
Back then, when things were at their worst... there were days I thought I'd never see the sun again.
Ho rischiato di morire tornando indietro per qualcosa che alla fine non ho preso.
I almost killed myself going back for something I ended up not getting anyway.
Ora, tornando indietro al 1913, il Federal Reserve Act non fu l'unica legge anticostituzionale che venne approvata dal Congresso.
Now, going back to 1913, the Federal Reserve Act was not the only unconstitutional bill pushed through Congress.
Stai tornando indietro verso l'auto ora?
Are you headed back to your car now?
E lei lo ha imparato dalla sua, e cosi' via, tornando indietro fino a migliaia di anni fa.
And she learned from hers and so on, going back 1000 years.
E poi lavoreremo tornando indietro, sempre indietro verso quell'incontaminato progetto originale, per determinare la causa responsabile della morte.
And then we will work backwards, always back... To that original pristine design... to determine the offending cause of death.
Signore, le unita' Cylon stanno tornando indietro verso le basi stellari.
Sir, the Cylon strike force has just turned back to their ships.
Stavo tornando indietro dai miei compagni in fondo alla fila.
I was going back to join my mates at the end of the queue.
Scusa, io... avevo dimenticato lo zaino nella giungla e stavo tornando indietro e c'e'... c'e' voluto un po' prima che capissi che... mi ero proprio perso.
Sorry. I left my pack in the jungle, and I was coming back... It was a while before I realized that I was really lost.
Tornando indietro un'ora prima del suo attacco e prepararmi.
By going back an hour before she attacks and making preparations.
Okay, okay, sto tornando indietro quindi tra un po' arrivo.
Okay, okay, I'm driving back now so I'm gonna be quick.
Tutti facciamo degli sbagli, tutti abbiamo dei rimpianti del nostro passato, cose che vorremmo cambiare tornando indietro nel tempo...
We all make mistakes, have regrets from our past, things we wish we could go back and change...
Stiamo tornando indietro, tornando al ristorante al giorno della sparatoria.
We're going back, back to the restaurant on the day of the shooting.
Tornando indietro al 1599, le persone sapevano che il Sole, i pianeti e le stelle, erano solo luci nel cielo che ruotavano attorno alla Terra, e noi eravamo al centro di questo piccolo universo un universo creato per noi.
Back in 1599, everyone knew that the Sun, planets and stars were just lights in the sky that revolved around the Earth, and that we were the center of a little universe, a universe made for us.
Sto tornando indietro solo perché è casa mia.
I'm only coming back 'cause it's my house.
Non potevamo trattenere il fesso piu' di cosi', sta tornando indietro.
Yeah, we couldn't hold our patsy any longer. - He's heading back in.
Tornando indietro attraverso i filmati archiviati, spero di identificare chi l'ha appeso.
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up.
Non rischieremo tornando indietro, quindi la loro unica chance e' resistere, finche' non cambia qualcosa.
There's no way we can risk going back, so... their only option's to hold tight until conditions change.
Tornando indietro, avrei scommesso la mia vita che saremmo... sempre stati in contatto.
Back in the day, I would have bet my life that we'd always be close.
Non stiamo tornando indietro al complesso, non ancora.
We aren't going back to the compound, not just yet.
No, ci ho provato, ma sto tornando indietro e voglio che tu venga con me.
I tried, but I'm going back, and I want you to come with me.
Poi dai loro il colpo di grazia tornando indietro perche' ti sei pentita.
Then you give them whiplash by racing back.
Scappa giu' per queste scale che... portano a un corridoio che a sinistra finisce in un ripostiglio... o a destra, tornando indietro sotto l'edificio, a una botola su Raum Street, sul lato est dell'edificio.
He hauls ass down these stairs to a service corridor that goes left... to a janitor's storage room... or right, doubling back underneath the building to a Bilco door on Raum Street... all the way on the east side of the building.
Secondo la prima, tornando indietro nel tempo hai già alterato il futuro.
On the one hand, you have already changed the future by going back in time.
Così il cablaggio e tutta la pesante infrastruttura -- Sto tornando indietro adesso a quella fase esplosiva del Web nel 1994, quando stava crescendo del 2300% all'anno.
So all of the cabling and all of the heavy infrastructure -- I'm going back now to, sort of, the explosive part of the Web in 1994, when it was growing 2, 300 percent a year.
(Risata) Cominciamo riavvolgendo la linea del tempo tornando indietro di 13, 7 miliardi di anni. Siamo agli inizi del tempo.
(Laughter) Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time.
É come se stessimo tornando indietro al punto di partenza.
It's almost as if we're getting back to this starting point.
In qualche modo, scelgono la direzione in cui le raccoglitrici andranno, e tornando indietro --semplicemente tornando indietro-- dicono alle raccoglitrici che possono uscire in sicurezza.
They somehow choose the direction that the foragers will go, and by coming back -- just by making it back -- they tell the foragers that it's safe to go out.
Tornando indietro, per darvi la risposta al mio quiz iniziale, la risposta è 2.
So when I go back now to give you the answer of the quiz, it's two.
In effetti, sto tornando indietro nel sistema solare.
And, in fact, I'm going to go back to the solar system.
Tornando indietro, quello stesso ragazzo di 18 anni si diploma alla scuola superiore a Kansas City, nel Missouri, entra a far parte dell'esercito, l'esercito gli dà un fucile, lo mandano in Iraq.
Going back, that same 18-year-old boy graduates from high school in Kansas City, Missouri, joins the Army, the Army gives him a rifle, they send him to Iraq.
Di nuovo, tornando indietro a quella cosa che riguarda lo stile di vita, e in un certo modo, l'agenda ecologica è molto vicina a questo spirito.
Again, coming back to that thing about the lifestyle, and in a way, the ecological agenda is very much at one with the spirit.
E il viaggio che voglio farvi fare, deve partire tornando indietro nel tempo.
And the journey that I want to take you on, we need to start by going back in time.
Tornando indietro, la nostra ingenuità era piuttosto incredibile,
Our naïveté is pretty incredible, when we look back on it.
Anzi, non sono neanche sicuro di cosa sia, ma tornando indietro di un livello e osservando le somiglianze all'interno del codice ho visto che non aveva somiglianze come nessuno degli altri codici.
In fact, I'm not really sure what this is, but when I stepped back a level and looked at the similarities within the code I saw, this doesn't have similarities like any code that exists out there.
tornando indietro nel tempo, cambino intensità. La forza elettromagnetica, che ci tiene uniti, diventa più forte man mano all'aumentare della temperatura.
So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures.
Nel grafico che state vedendo le barre blu rappresentano le variazioni storiche delle temperature tornando indietro nel tempo fino a quando abbiamo dati sulla temperatura.
In the histogram before you now, the blue bars represent the historical range of temperatures, going back about far as we have temperature data.
Tornando indietro al 1880, 1890, molti scienziati e molti osservatori studiavano la luce che veniva emessa dagli atomi.
See, back in the 1880s, 1890s, many scientists, many observers, looked at the light given off from atoms.
1.4373931884766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?